”開放する,自由にする”は英語でなんて言うの?

英語初心者
さちこ

開放する、自由にするとは英語でなんと言うのでしょか?

しょうじ

free + 人 or 物 + from ~を活用すると非常に便利です。

開放する,自由にするの英語表現

例文

  • I freed the bird from the cage.

→ 私はその鳥を籠から出した。

・開放したい対象の人や物をfreeの後に置く

・何から開放するのかはfromの後に置く

自分自身が〜から自由になる、抜け出す

しょうじ

主語自信をfreeの直後に使うことで自分自身が”自由になる”,”抜け出す”と表現できます。

  • He freed himself from the difficulties.

→彼は困難から抜け出した。

彼自身が解放されることを意味するのでfreeの後に”He”の再帰代名詞である”himself”を入れる

“開放する,自由にする”の英語表現まとめ

free + 人 or 物 + from ~で表現する

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です