the day will soon come whenの活用方法
“the day will soon come when ~” が活用しやすいと思います
例文
I hope the day will soon come when we can free ourself from AIDS.
我々がAIDSを早く克服できる日が早く来るよう願う。
上記例文のように”I hope”と一緒に使うことも多いです
it won’t be long beforeを活用する
同じような意味で”it won’t be long before”も活用できます
例文
It won’t be long before the world population is over 6 billion.
世界の人口が60億を超える日がやってくるだろう。
同じ日本語を”the day will soon come when”を使って英訳してみましょう
The day will soon come when the world population will be over 6 billion.
あれ、be動詞の時制が違っていますね。何故ですか?
It won’t be long before the world population is over 6 billion.
この”is”の現在形は”時や条件を表す副詞節の動詞はたとえ未来を表す内容でもwillを使わずに現在形を使う”というルールが当てはまります。
それでしたら”the day will soon come when”の文章で”will”を使っているのはおかしくないですか?
The day will soon come when the world population will be over 6 billion.
この文章は副詞節ではなくて名詞節だから現在形ではなく未来を表すwillを利用します。
確かにややこしいので名詞節なのか副詞節なのかしっかり区別して正確に覚えましょう。whenは名詞節と副詞節どちらも導けるのに対してbeforeは名詞節を導くことはできません。
- the day will soon come when ~
- it won’t be long before ~
どちらも”~という日がもうすぐ訪れる”と言う意味では同じですが、①the day will soon come whenは名詞節、②it won’t be long beforeは副詞節を導くため動詞の時制には注意が必要です。
”〜という日がもうすぐ訪れる”はどんな風に英語で表現すればいいでしょうか?